Sirach 19:3

LXX_WH(i) 3 σήπη καὶ σκώληκες κληρονομήσουσιν αὐτόν καὶ ψυχὴ τολμηρὰ ἐξαρθήσεται
Clementine_Vulgate(i) 3 Et qui se jungit fornicariis erit nequam: putredo et vermes hæreditabunt illum: et extolletur in exemplum majus, et tolletur de numero anima ejus.]
Wycliffe(i) 3 And he that ioyneth hym silf to hooris, schal be wickid; rot and wormes schulen enherite hym, and he schal be set an hiy in to more ensaumple, and his soule schal be takun awei fro noumbre.
Geneva(i) 3 And he that companieth adulterers, shall become impudent: rottenesse and wormes shall haue him to heritage, and he that is to bolde, shall be taken away, and be made a publike example.
Bishops(i) 3 And he that companieth adulterers, shal become an impudent man: mothes and wormes shal haue him to heritage, yea he shal be set vp to a great example, and his soule shalbe rooted out of the number.
DouayRheims(i) 3 And he that joineth himself to harlots, will be wicked. Rottenness and worms shall inherit him, and he shall be lifted up for a greater example, and his soul shall be taken away out of the number.
KJV(i) 3 Moths and worms shall have him to heritage, and a bold man shall be taken away.
ERV(i) 3 Moths and worms shall have him to heritage; And a reckless soul shall be taken away.
WEB(i) 3 Moths and worms will have him to heritage; And a reckless soul will be taken away.
LXX2012(i) 3 Moths and worms shall have him to heritage, and a bold man shall be taken away.